博文

关于电子游戏的随想

我的兴趣十分广泛,电子游戏是其中之一。我非常喜欢电子游戏,因为它带给了我大量的快乐。电子游戏曾被游戏从业者自封为“第九艺术”,那么电子游戏能被称为一门独立的艺术吗?它与其他艺术形式有什么区别和联系呢?我不时会思考这个问题。 既然会被称为“第九艺术”,那么就相应存在着其他八大艺术,也就是绘画、雕刻、建筑、音乐、文学、舞蹈、戏剧、电影。音乐、舞蹈、戏剧与电影之间关联性非常强,其中戏剧和电影仅仅是舞台与演出形式略有不同,而音乐和舞蹈也可以直接组成歌剧。电子游戏也存在着多种类别,其中许多类别与八大艺术的关联性非常强。带着前面提出的两个问题,我回顾了我所喜爱的各种类型游戏。 第一类:文本类游戏我在小学和中学时最大的娱乐就是阅读,《傲慢与偏见》、《少年维特之烦恼》为我的爱情观带来了很大的影响;凡尔纳的几十本科幻小说带我体验了大航海时代的旅行;《歇洛克·福尔摩斯》从细微之处找到关键信息,剧情反转妙趣横生;《百万英镑》和《漂亮朋友》让我见识到了好运眷顾的人生。阅读的优点同时也是遗憾之处在于,必须要发挥想象力。我想象不出维特所爱的绿蒂的美,总担心自己所想象出的美达不到歌德所爱的少女那般;只靠想象,也很难想象出《神秘岛》中生活的多姿多彩;仅靠“美髯公”三个字也难以在心中复现出能够获得如此称号的朱仝的胡须。说实话,看到莫泊桑对于“漂亮朋友”的外表描述时,只能在脑海中浮现出一名小人物。 当然,为了弥补文字的缺憾,有的小说会加入插图,比如文库版的日本轻小说。《凉宫春日》系列提前画好了团长的人设,以此为基础创作的漫画和动画中各个角色都十分一致。这就比《哈利·波特》系列好不少。我在阅读该小说之前看过《哈利·波特》的电影,也看过《哈利·波特》的动画,还见过《哈利·波特》系列的游戏,其中人设不一致的地方相当多,曾带给了我不少混乱。 文本类游戏我接触得比较晚,玩过的第一个游戏是PSP模拟器中的《我的妹妹不可能那么可爱!》系列。当时一玩就比较上头,几天时间内不光刷完了所有线路,还看完了所有同名小说和动漫。现在的文本类游戏包括galgame,但在游戏分类上除了被分类为电子小说,还常常被分类为冒险类游戏(Adventure Game, AVG),实在是有点名不副实,这要从此类游戏的起源讲起。 冒险游戏的始祖《巨洞冒险》(Colossal Cave Adventure),最初的游戏名称就叫《Adventure》。我没…

解决索尼 Digital Paper DPT-RP1 手写笔 DPTA-RS1 失灵问题

问题描述灵敏度很差,划好几下只能有一次有反应画出的笔画不直,歪歪扭扭插上电源没有反应,灯不亮解决方案原来是因为笔芯没插紧,狠狠地把笔芯怼进去问题1和2就解决了。至于充电灯不亮也不影响什么,就不管了。

Flash被淘汰后打开swf文件的最佳方法

前言 众所周知,Flash安全漏洞实在太多,在网页上显示内容性能也不好,各大浏览器厂商群起而攻之,因此当前大多数非套壳浏览器都不再默认支持Flash。不巧的是有的下载版网课是swf格式的,而且童年回忆的4399小游戏也是swf格式。想要将swf文件下载到本地,多少年后也可以重温童年回忆似乎不再那么容易。 正文 我在网上搜了一下,发现Adobe Flash Player原来有独立运行版,不依赖浏览器可以单独打开。点击网址 https://www.adobe.com/support/flashplayer/debug_downloads.html ,找到适合自己操作系统的版本下载即可。ArchLinux可以直接 yay -S flashplayer-standalone;macOS可以 brew cask install flash-player。之前在找mac相关软件的时候好多人都推荐付费软件,真的没必要。

最方便的电子词典库+macOS支持

前言 经常使用词典查单词就会发现大多数词典都很难满足自己的需求。经过多年查字典的经历我总结了一套查字典的需求如下:
能够快速看到释义,要求短小精悍再少见的词汇或缩写都有收录 看不懂中文释义时能够给出英文释义能看到近义词反义词最好能有例句作为Linux用户,跨平台是必须的 上述四个需求实际上是互相冲突的。有英文释义和例句(比如厚厚的牛津词典及其电子版)的词典不短小精悍,要耐着性子从很长的篇幅里面寻找到释义,很烦;简明词典内容太少,近义词和英文释义就不指望了。单个词典显然无法解决问题,需要多个词典组合来满足所有需求。本文将介绍我使用的词典库系列。
词典库推荐 ECDICT,简明英汉字典增强版最强的简明英汉词典,收录非常全面,是我使用频率最高的词典库,平时查单词扫一眼就能知道单词的意思。推荐ECDICT-ultimate,词汇收录得更广。官方GitHub项目中没有提供可供macOS自带词典使用的字典库,因此我写了一个python脚本将官方提供的字典进行了转换。ECDICT-ultimate中的英文是来源于WordNet的释义,很容易看懂。我转换的macOS版词典可以选择是否显示英文/人名释义,比官方提供的格式看起来要好很多。
WordNet 虽然WordNet算是一个数据库,网上能搜到很多名为WordNet的词典。WordNet将词汇与Thesaurus相结合,英文释义简单易懂,比我看过的许多英英辞典更轻松理解词汇的含义。WordNet包含近义词反义词,背单词时很方便。英文词典是绝对必要的,许多单词看中文完全无法理解,只有看英文释义才能理解;或者有的词汇有多个看起来没有关联的含义,阅读英文释义时能够理解不同含义之间的关联(比如course这个单词,看中文释义感觉它的含义非常多,看英文才明白本来是指“道路”的“道”);有不同的单词中文释义是一样的,但看英文释义才能明白这不同单词的区别。
Thesaurus Thesaurus严格来说不是一个词典,而是类似于中文的“辞海”,例句、近义词反义词都有,随便找一个就行,属于不常看但没有也不行。
词典软件推荐 QStarDict 比较简单轻量,GoldenDict虽然比这个显示效果好但占用太多系统资源。本词典软件可以设置划词后使用快捷键翻译,很方便。
sdcv 命令行的stardict,使用"-c"参数可以彩色…

MacBook日文键盘四种输入模式输入法切换(同样适用于其他布局的键盘)

前言以前买了个日文键盘的MacBook,日文键盘与中文键盘布局差别不小,不过适应了之后发现其实日文键盘用起来比普通键盘布局更加舒服。而且比普通键盘多了两个输入法切换键,最近就再考虑把这两个键利用起来。
工具Karabiner-Elements
方法日文键盘比普通键盘多了“英数”和“かな”键,前者将输入法强制切换到英文,后者强制切换到平假名。由于我主要使用中文输入法和Dvorak布局的英文键盘,偶尔使用日文输入法和qwerty布局,使用这两个键可以很方便地进行四种输入模式的切换,如下所示:
英数 -> Dvorakfn+英数 -> qwertyかな-> 中文fn+かな -> 日文通过编写配置文件即可。值得注意的是切换到日文的部分我并没有直接使用切换语言的api,而是将fn+かな直接映射为かな键,这与后文提到的macOS的bug有关。
问题与WalkaroundmacOS有个历史悠久的bug是输入法切换api在cjk之间互相切换时输入法指示器显示已切换却无法使用该输入法,解决方法是切换为英文输入法后再切换到前一个输入法(可以在karabiner-elements里面自动实现)。 输入法切换为英文时不会像之前按英数键一样自动将输入一半的内容直接提交为英文,而是出现一个不会消失的输入法框。解决方案是使karabiner-elements先触发一次英数键后再切换键盘布局。使用上述walkaround之后输入法切换不够稳定,有的时候可能切换不到中文输入法或有的时候かな键变成了切换为日文。解决方法是将按一次键触发的多个动作中最后一个动作延迟触发,比如我使英数键或かな键弹起时触发最后一个动作。如果没有在karabiner-elements里面专门设置键盘布局的话默认会按照美式布局进行映射,会发现各别日文独有的按键没识别到,不要忘记设置好。 总结:输入法的切换存在两种方式,有状态和无状态。有状态即默认的使用caps lock在两种输入模式之间转换,而无状态是不论当前处于何种输入模式直接切换到指定输入模式。无状态切换更省心,既不需要每回都去看输入法指示器,也不会忘记切换输入法而导致需要删掉使用错误输入法打的字。我发现我的博文能解决的问题实在是小众得不能更小众,以汉语为母语的dvorak键盘布局与日文键盘使用者应该很不多见吧。
附录:karabiner-elements …

在macOS使用原生自然码双拼方案

前言 搜了一下Google,发现今年(2019年)忽然能搜到使用自然码的方法了,终于可以不用忍受搜狗和微软的方案,以及Linux和mac使用不同方案的不便了。
方法 只要运行下面的代码:
$ defaults write com.apple.inputmethod.CoreChineseEngineFramework shuangpinLayout 5 就可以了。其实苹果已经自带了自然码方案,只是还不让选择。
参考文献macOS 原生输入法设置自然码

谈按键布局(三):人体工学按键布局的终极解决方案-以 Ergodox 为例

图片
前言上一篇谈到软件改布局,本篇讲的终极解决方案是从硬件层面改变布局。我用了几个月时间逐渐适应了以Dvorak作为日常布局,使用Linux打命令和写代码的舒适度得到了大幅提升。这体现在:打字的时候,手指不需要总是大幅度移动、标点符号符号更好按了,右手小拇指也变得舒服得多。然而还是有一些地方很难以忍受,所以有了这个终极解决方案。 传统方案的不足传统键盘由于历史原因(防止打字机卡键)设计的倾斜布局使得左手特别难按,手腕很不舒服。倾斜布局使得我到现在盲打数字区域都会打错。之前的快捷键位置都变了,非常不好按,我应对的方法是忍着。vim很适应的hjkl现在的位置变得非常不舒服,虽然可以通过修改vim配置解决,但治标不治本,因为没办法一下改掉所有vim模式插件的运行模式。玩游戏的时候按键位置变得很不方便,切换按键布局也很麻烦,我应对的方法是不玩游戏。退格键很远,又没有足够多的按键把退格键映射到好按的位置。 终极方案 综合考虑上面几个不足,从选购键盘开始,把这些问题全都解决掉: 应对倾斜布局:选择直来直去的键盘。通过长时间调查,发现有TypeMatrix、xd75re、planck、ergodox、kinesis、X-bows等上下对齐的键盘。最初非常想要X-bows,可是这个键盘太小众,键盘和键帽太难买到;ergodox又是分体键盘,所以一步到位,既然选择要人体工学就直接选择最极端的键盘。 可能有朋友担心ergodox适应起来困难,我可以很负责任地说,适应成本很低。我为了适应dvorak花了一个星期才能够完全盲打,敲代码速度花了一个多月时间才勉强赶得上之前的打字速度,而双拼打中文的速度至今赶不上曾经的QWERTY键盘。而适应ergodox只需要一天,除了左手下排字母刚开始比较容易打错之外,打字速度与准确度与换键盘相比并没有显著区别。 如果不会盲打,淘宝也有有刻键帽可选。 应对Dvorak下快捷键、游戏、vim不好按购买可编程(尤其是支持tmk/qmk固件的)键盘。这种键盘可以进行极高的自定义。比如我的键盘布局。 这种固件是按层编程的,可以在网页上图形化地进行设计,再烧录到键盘中的单片机里。由于可以设计多层(我的键盘至多能写32层),可以通过发挥想象力在键盘里面设计各种各样的功能。下一节讲我的布局图的时候将会对如何应对快捷键、游戏和vim进行详细介绍。 我的布局图 第零层与第一…

此博客中的热门博文

[SOLVED] Supermicro cannot connect to VGA video port or iKVM

免费爬墙网站项目(ShadowSocksShare)开发简记